Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.
这些妇女在社会救济中心生活,当她们的情况被人了解时,会遭到侮辱甚至暴。
Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.
这些妇女在社会救济中心生活,当她们的情况被人了解时,会遭到侮辱甚至暴。
También intervino el representante de la Federación Internacional de Centros Sociales y Centros Vecinales, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo.
有理事会咨商地位的非政府组织国际住区和居民区中心联合会的代表也发了言。
En el sistema jurídico de Bosnia y Herzegovina, así como en el de ambas Entidades, los asuntos relacionados con la adopción son de competencia del Centro de Trabajo Social, en su calidad de consejo de tutela competente.
在波黑两个实体的法制度中,收养事务被委托给了社会工作中心,中心即授权监护机构。
De conformidad con la Ley de la familia, el Centro de Asistencia Social está obligado a adoptar medidas de protección siempre que la víctima de la violencia doméstica sea un menor o una persona que no goce de plena capacidad jurídica.
根据《家庭法》,只要家庭暴受害者是
人或行为能
受损者,则社会工作中心有义务采取保护措施。
Los que otorgan las autorizaciones para ese tipo de matrimonios son los tribunales de jurisdicción general y las personas que desean contraer matrimonio tienen que presentar pruebas de que reúnen las condiciones necesarias. Esas pruebas deben ser aprobadas por el Centro de Asistencia Social, que emite un dictamen sobre la madurez del menor.
上述婚姻的缔结应该获得法庭或者普通司法机构的准许,由希望缔结婚姻的当事人提交情况证明,由社会福利中心认可,社会福利中心应该对人的
熟状况出
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.
这些妇女在社救济中心生活,当她们的情况被人了解时,
遭到侮辱甚至暴力。
También intervino el representante de la Federación Internacional de Centros Sociales y Centros Vecinales, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo.
具有咨商地位的非政府组织国际住区和居民区中心联合
的代表也发了言。
En el sistema jurídico de Bosnia y Herzegovina, así como en el de ambas Entidades, los asuntos relacionados con la adopción son de competencia del Centro de Trabajo Social, en su calidad de consejo de tutela competente.
在波黑两个实体的法制度中,收养
务被委托给了社
工作中心,中心即授权监护机构。
De conformidad con la Ley de la familia, el Centro de Asistencia Social está obligado a adoptar medidas de protección siempre que la víctima de la violencia doméstica sea un menor o una persona que no goce de plena capacidad jurídica.
根据《家庭法》,只要家庭暴力受未成年人或行为能力受损
,则社
工作中心有义务采取保护措施。
Los que otorgan las autorizaciones para ese tipo de matrimonios son los tribunales de jurisdicción general y las personas que desean contraer matrimonio tienen que presentar pruebas de que reúnen las condiciones necesarias. Esas pruebas deben ser aprobadas por el Centro de Asistencia Social, que emite un dictamen sobre la madurez del menor.
上述婚姻的缔结应该获得法庭或普通司法机构的准许,由希望缔结婚姻的当
人提交情况证明,由社
福利中心认可,社
福利中心应该对未成年人的成熟状况出具意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.
这些妇女在社会救济心生活,当她们
情况被人了解时,会遭到侮辱甚至暴力。
También intervino el representante de la Federación Internacional de Centros Sociales y Centros Vecinales, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo.
具有理事会咨商地位非政府组织国际住区和居民区
心联合会
代表也发了言。
En el sistema jurídico de Bosnia y Herzegovina, así como en el de ambas Entidades, los asuntos relacionados con la adopción son de competencia del Centro de Trabajo Social, en su calidad de consejo de tutela competente.
在波黑两个实法
,收养事务被委托给了社会工作
心,
心即授权监护机构。
De conformidad con la Ley de la familia, el Centro de Asistencia Social está obligado a adoptar medidas de protección siempre que la víctima de la violencia doméstica sea un menor o una persona que no goce de plena capacidad jurídica.
根据《家庭法》,只要家庭暴力受害者是未成年人或行为能力受损者,则社会工作心有义务采取保护措施。
Los que otorgan las autorizaciones para ese tipo de matrimonios son los tribunales de jurisdicción general y las personas que desean contraer matrimonio tienen que presentar pruebas de que reúnen las condiciones necesarias. Esas pruebas deben ser aprobadas por el Centro de Asistencia Social, que emite un dictamen sobre la madurez del menor.
上述婚姻缔结应该获得法庭或者普通司法机构
准许,由希望缔结婚姻
当事人提交情况证明,由社会福利
心认可,社会福利
心应该对未成年人
成熟状况出具意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.
这些妇女在社会救济中心生活,当她们的情况被人了解时,会遭到侮辱甚至暴力。
También intervino el representante de la Federación Internacional de Centros Sociales y Centros Vecinales, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo.
具有理事会咨商地位的非政府际住区和居民区中心联合会的代表也发了言。
En el sistema jurídico de Bosnia y Herzegovina, así como en el de ambas Entidades, los asuntos relacionados con la adopción son de competencia del Centro de Trabajo Social, en su calidad de consejo de tutela competente.
在波黑两个实体的法制度中,收养事务被委托给了社会工作中心,中心即授权监护机构。
De conformidad con la Ley de la familia, el Centro de Asistencia Social está obligado a adoptar medidas de protección siempre que la víctima de la violencia doméstica sea un menor o una persona que no goce de plena capacidad jurídica.
根《
法》,只要
暴力受害者是未成年人或行为能力受损者,则社会工作中心有义务采取保护措施。
Los que otorgan las autorizaciones para ese tipo de matrimonios son los tribunales de jurisdicción general y las personas que desean contraer matrimonio tienen que presentar pruebas de que reúnen las condiciones necesarias. Esas pruebas deben ser aprobadas por el Centro de Asistencia Social, que emite un dictamen sobre la madurez del menor.
上述婚姻的缔结应该获得法或者普通司法机构的准许,由希望缔结婚姻的当事人提交情况证明,由社会福利中心认可,社会福利中心应该对未成年人的成熟状况出具意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.
这些妇女在社会救济中心生活,当她们的情况被人了解时,会遭到侮辱甚至暴力。
También intervino el representante de la Federación Internacional de Centros Sociales y Centros Vecinales, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo.
具有理事会咨商地位的非政府组织国际住和
中心联合会的代表也发了言。
En el sistema jurídico de Bosnia y Herzegovina, así como en el de ambas Entidades, los asuntos relacionados con la adopción son de competencia del Centro de Trabajo Social, en su calidad de consejo de tutela competente.
在波黑两个实体的法制度中,收养事务被委托给了社会工作中心,中心即
权
护机构。
De conformidad con la Ley de la familia, el Centro de Asistencia Social está obligado a adoptar medidas de protección siempre que la víctima de la violencia doméstica sea un menor o una persona que no goce de plena capacidad jurídica.
根据《家庭法》,只要家庭暴力受害者是未成年人或行为能力受损者,则社会工作中心有义务采取保护措施。
Los que otorgan las autorizaciones para ese tipo de matrimonios son los tribunales de jurisdicción general y las personas que desean contraer matrimonio tienen que presentar pruebas de que reúnen las condiciones necesarias. Esas pruebas deben ser aprobadas por el Centro de Asistencia Social, que emite un dictamen sobre la madurez del menor.
上述婚姻的缔结应该获得法庭或者普通司法机构的准许,由希望缔结婚姻的当事人提交情况证明,由社会福利中心认可,社会福利中心应该对未成年人的成熟状况出具意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.
这些妇女在会救济中心生活,当她们
情况被人了解时,会遭到侮辱甚至暴力。
También intervino el representante de la Federación Internacional de Centros Sociales y Centros Vecinales, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo.
具有理事会咨商地位非政府组织国际住
和居民
中心联合会
代表也发了言。
En el sistema jurídico de Bosnia y Herzegovina, así como en el de ambas Entidades, los asuntos relacionados con la adopción son de competencia del Centro de Trabajo Social, en su calidad de consejo de tutela competente.
在波黑两个实体法
制度中,收养事务被委托给了
会工作中心,中心即授权监护机
。
De conformidad con la Ley de la familia, el Centro de Asistencia Social está obligado a adoptar medidas de protección siempre que la víctima de la violencia doméstica sea un menor o una persona que no goce de plena capacidad jurídica.
根据《家庭法》,只要家庭暴力受害者是未成年人或行为能力受损者,则会工作中心有义务采取保护措施。
Los que otorgan las autorizaciones para ese tipo de matrimonios son los tribunales de jurisdicción general y las personas que desean contraer matrimonio tienen que presentar pruebas de que reúnen las condiciones necesarias. Esas pruebas deben ser aprobadas por el Centro de Asistencia Social, que emite un dictamen sobre la madurez del menor.
上述婚姻缔结应该获得法庭或者普通司法机
许,由希望缔结婚姻
当事人提交情况证明,由
会福利中心认可,
会福利中心应该对未成年人
成熟状况出具意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.
这些妇女在社会救济中心生活,当她们的情况被了解时,会遭到侮辱甚至
。
También intervino el representante de la Federación Internacional de Centros Sociales y Centros Vecinales, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo.
有理事会咨商地位的非政府组织国际住区和居民区中心联合会的代表也发了言。
En el sistema jurídico de Bosnia y Herzegovina, así como en el de ambas Entidades, los asuntos relacionados con la adopción son de competencia del Centro de Trabajo Social, en su calidad de consejo de tutela competente.
在波黑两个实体的法制度中,收养事务被委托给了社会工作中心,中心即授权监护机构。
De conformidad con la Ley de la familia, el Centro de Asistencia Social está obligado a adoptar medidas de protección siempre que la víctima de la violencia doméstica sea un menor o una persona que no goce de plena capacidad jurídica.
根据《家庭法》,只要家庭受害者是未
或行为能
受损者,则社会工作中心有义务采取保护措施。
Los que otorgan las autorizaciones para ese tipo de matrimonios son los tribunales de jurisdicción general y las personas que desean contraer matrimonio tienen que presentar pruebas de que reúnen las condiciones necesarias. Esas pruebas deben ser aprobadas por el Centro de Asistencia Social, que emite un dictamen sobre la madurez del menor.
上述婚姻的缔结应该获得法庭或者普通司法机构的准许,由希望缔结婚姻的当事提交情况证明,由社会福利中心认可,社会福利中心应该对未
的
熟状况出
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.
这些妇女在社会救济中心生活,当她们的情况被人了解时,会遭甚至暴
。
También intervino el representante de la Federación Internacional de Centros Sociales y Centros Vecinales, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo.
具有理事会咨商地位的非政府组织国际住区和居民区中心联合会的代表也发了言。
En el sistema jurídico de Bosnia y Herzegovina, así como en el de ambas Entidades, los asuntos relacionados con la adopción son de competencia del Centro de Trabajo Social, en su calidad de consejo de tutela competente.
在波黑两个实体的法制度中,收养事务被委托给了社会工作中心,中心即授权监护机构。
De conformidad con la Ley de la familia, el Centro de Asistencia Social está obligado a adoptar medidas de protección siempre que la víctima de la violencia doméstica sea un menor o una persona que no goce de plena capacidad jurídica.
根据《家庭法》,只要家庭暴受害者是未成年人或行
受损者,则社会工作中心有义务采取保护措施。
Los que otorgan las autorizaciones para ese tipo de matrimonios son los tribunales de jurisdicción general y las personas que desean contraer matrimonio tienen que presentar pruebas de que reúnen las condiciones necesarias. Esas pruebas deben ser aprobadas por el Centro de Asistencia Social, que emite un dictamen sobre la madurez del menor.
上述婚姻的缔结应该获得法庭或者普通司法机构的准许,由希望缔结婚姻的当事人提交情况证明,由社会福利中心认可,社会福利中心应该对未成年人的成熟状况出具意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.
这些妇女在社会救济中心生活,当她们的情况被人了解时,会遭到侮暴力。
También intervino el representante de la Federación Internacional de Centros Sociales y Centros Vecinales, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo.
具有理事会咨商地位的非政府组织国际住区和居民区中心联合会的代表也发了言。
En el sistema jurídico de Bosnia y Herzegovina, así como en el de ambas Entidades, los asuntos relacionados con la adopción son de competencia del Centro de Trabajo Social, en su calidad de consejo de tutela competente.
在波黑两个实体的法制度中,收养事务被委托给了社会工作中心,中心即授权监护机构。
De conformidad con la Ley de la familia, el Centro de Asistencia Social está obligado a adoptar medidas de protección siempre que la víctima de la violencia doméstica sea un menor o una persona que no goce de plena capacidad jurídica.
根据《家庭法》,只要家庭暴力受害者是未成年人能力受损者,则社会工作中心有义务采取保护措施。
Los que otorgan las autorizaciones para ese tipo de matrimonios son los tribunales de jurisdicción general y las personas que desean contraer matrimonio tienen que presentar pruebas de que reúnen las condiciones necesarias. Esas pruebas deben ser aprobadas por el Centro de Asistencia Social, que emite un dictamen sobre la madurez del menor.
上述婚姻的缔结应该获得法庭者普通司法机构的准许,由希望缔结婚姻的当事人提交情况证明,由社会福利中心认可,社会福利中心应该对未成年人的成熟状况出具意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。